Uebersetzungen

 

Dieses Verzeichnis von Nordhs Romanen, die übersetzt worden sind, bezieht sich auf die jeweilige erste Ausgabe in den entsprechenden Ländern. Die meisten Bücher sind in mehreren Auflagen erschienen.

 


 

Zurück zur Startseite

 

Ins Norwegische:

I skyggen av Marsfjellet, Oslo 1949

Ingen mans kvinne, Oslo 1955

Fjellfolk, Oslo 1976

Nybyggerne ved Beversjöen, Oslo 1976

Sterkere enn loven, Oslo 1977

Ugjerningsmenn, Oslo 1977

Tilbake til jorda, Oslo 1977

Jenta fra fjellene, Oslo 1977

Fem brödre, Oslo 1978

Livet leker farlig, Oslo 1978

Röd himmel, Oslo 1978

Vildmarkas sönner, Oslo 1978

Fjellbruden, Oslo 1979

Bodil Jonsdatter, Oslo 1979

Bueskytteren, Oslo 1979

 

Ins Finnische:

Tunturin kiroissa, Porvoo & Helsingfors 1944, (I Marsfjällets skugga)

Tuturikylän tyttö, Helsingfors 1945, (Undan frostpiskan)

Erämaan raivaajia, Porvoo & Helsingfors 1946, (Nybyggare vid Bäversjön)

Vaaralliset leikit, Vaasa 1980 (Leker farligt)

Viisi poikaani, Vaasa 1980 (Mina fem söner)

 

Ins Dänische:

I Fjeldets Favn, Köbenhavn 1943 (I Marsfjällets skugga)

Fjeldfolk, Köbenhavn 1944 (Fjällfolk)

Paa Flugt for Frosten, Köbenhavn 1945  (Undan frostpiskan)

Nybygger ved Baeversöen, Köbenhavn 1945 (Nybyggarna vid Bäversjön)

Staerkere end Loven, Köbenhavn 1946 (Starkare än lagen)

Ingen Mands Kvinde, Köbenhavn 1947 (Ingen mans kvinna)

 

Ins Holländische:

In de schaduw van het Mars-gebergte, s´Gravenhage 1941 (I Marsfjällets skugga)

Rendiervolk in leven en dood, s´Gravenhage 1941 (Fjällfolk)

De strijd van het geslacht Pålsson, Den Haag 1946 (I Marsfjällets skugga och Fjällfolk)

Även utgiven under titeln ”Het geslacht Pålsson”, Baarn 1977

Als de vorst haar geesel zwaait, Gravenhage 1950 (Undan frostpiskan)

Zegenrijke aarde, Den Haag 1952 (Jorden är god)

De zon gat op in Gulbrandstal, Baarn 1955 (Ingen mans kvinna)

 

Ins Deutsche:

Schatten über der Marshalde, Braunschweig 1941 (I Marsfjällets skugga)

Norrlandsöhne, Braunschweig 1943 (Fjällfolk)

Die Leute von Kroksjö, Goslar am Harz 1948 (Undan frostpiskan)

Herz unter Wölfen, Wien 1949 (Nybyggarna vid Bäversjön)

Die Liebenden vom Gulbrandstal, Wien 1954 und Frankfurt am Main 1955 (Ingen mans kvinna)

Die Wälder schweigen, Wien 1957 (Starkare än Lagen)

 

Ins Französische:

Terres promises, Paris 1945 (Undan frostpiskan) 

 

 

Quelle: Svenskt Biografiskt Lexikon unter Redation von Göran Nilzén, Band 27, Stockholm 1990-1991.

Zurück zur Startseite