|
Bernhard
Nordh : Vertalingen van zijn romans
|
Titel |
Jaar |
Noors |
Fins |
Deens |
NL |
Duits |
Frans |
|
Jorden är god |
1936 |
X |
|
|
X |
|
|
|
I Marsfjällets
skugga |
1937 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
Fjällfolk |
1938 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
Undan frostpiskan
Ook onder de titel
Flickan från fjällbyn |
1938
1944 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
I de stora skogarna |
1938 |
|
|
|
|
|
|
|
Folkhemmet
Ook onder de titel
Den siste bonden
|
1939
1949 |
|
|
|
|
|
|
|
Tösen på Valtomta |
1940 |
|
|
|
|
|
|
|
Silverdalen |
1941 |
|
|
|
|
|
|
|
Nybyggarna vid
Bäversjön |
1942 |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
Starkare än lagen |
1943 |
X |
|
X |
|
X |
|
|
Kämpa mot ödet |
1944 |
|
|
|
|
|
|
|
Ingen mans kvinna |
1946 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
Jakobs stege |
1949 |
|
|
|
|
|
|
|
Ogärningsmän
Ook onder de titel
I vildmarkens våld
|
1950
1954 |
|
|
|
|
|
|
|
I min gröna ungdom |
1951 |
|
|
|
|
|
|
|
Vandra mot solen |
1953 |
|
|
|
|
|
|
|
Mina fem söner |
1956 |
X |
X |
|
|
|
|
|
Leker farligt |
1957 |
X |
X |
|
|
|
|
|
Röd himmel |
1958 |
X |
|
|
|
|
|
|
Offerbäcken |
1959 |
X |
|
|
|
|
|
|
Åter till verkligheten |
1962 |
|
|
|
|
|
|
|
Skuggan över byn |
1963 |
|
|
|
|
|
|
|
Gyllene bocken |
1965 |
|
|
|
|
|
|
|
Fjällbruden |
1968 |
X |
|
|
|
|
|
|
Bodil Jonsdotter |
1970 |
X |
|
|
|
|
|
|
Bågskytten |
1971 |
X |
|
|
|
|
|
|
Vargjakten
Ook onder de titel
Vilden från Sulitelma
|
1971
1930 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nadere gegevens over de vertalingen in andere talen zijn terug te vinden
op de zweedse homepage onder
Översättningar
|
|